سیاست

ترجمه سخنرانی محمد اشرف غنی رئیس ‌جمهور در نشست سران ناتو

کابل باختر 20 سرطان
به نام خداوند بخشاینده و مهربان
جناب سرمنشی عمومی ناتو، جلالتمآبان، سران دول، خانم ها و آقایان!
با ابراز سپاس و اغتنام از فرصت، میخواهم دیدگاه یک افغان را پیرامون ناتو، تهدیدات که متوجه جهان  بهم تنیده ما اند و تلاش های که ما در راستای تامین یک آینده سازنده به خرج داده ایم، ابراز نمایم ، به نمایندگی از ملتی قدرشناس، من به شهروندان شما که در راه تأمین آزادی ما، بزرگترین قیمت را پرداخته اند، درود میفرستم. از رهبران سیاسی، جنرالان، افسران، مردان و زنانی که شانه به شانه، یکجا، با ما مبارزه کرده‌اند نیز ابراز امتنان می‌نماییم. همچنان سپاس فراوان از آنعده مالیه ‌دهندگان و شهروندان شما که زندگی‌ خویش را در کمک با ما وقف کرده اند تا ما از خسارات اقتصادی حدود ۲۴۰ میلیارد دالری که از اثر جنگ و تجاوز متقبل شده بودیم، به در آییم.
ناتو اهمیت و مؤثریت خود را در تغییر پارادایم ناشی از افغانستان پس از  یازده سپتامبر حفظ کرده است. با انجام مأموریت‌های محاربوی و حمایوی موفقانه در افغانستان، سازمان ناتو اهمیت جهانی، قابلیت سازگاری و مؤثریت لاینقطع خودرا یکبار دیگر تثبیت کرد که میراث ملموس آن، کمک به ساختن  قوای نیرومند ۳۵۲ هزار نفری امنیتی و دفاعی افغانستان می‌باشد.
قوای رضاکار ما، بعد از بر عهده گرفتن مسؤولیت کامل امنیتی در دسامبر سال ۲۰۱۴، با دادن قربانی‌های زیاد، تعهد خویش را در قبال ملت و قانون اساسی کشور به اثبات رسانیده و حمایت و اعتماد بی‌سابقه مردم‌‍ را از آن خود کرده است. آنها با وجود دشواری های که با آن مواجه بوده اند، توانایی و انعطاف پذیری خویش را حفظ کرده و پیوسته به پیشرفت‌های در ایجاد و انسجام سیستم‌های رهبری و مدیریت موثر و کارا دست یافته اند.  این پیشرفت‌ها، نیروهای امنیتی و دفاعی ما را قادر ساخت تا حملات شریرانه عناصر تبهکار و دهشت‌افگن را در سال ۲۰۱۶ دفع و مهار نمایند.
از برکت سرمایه گذاری مشترک‌ روی نهادهای امنیتی ما، امروز من و رئیس اجرائیه داکتر عبدالله، با اطمینان گفته میتوانیم که مأموریت محاربوی ناتو در افغانستان برای همیش به پایان رسیده است. این اطمینان ما از قاطعیت ملی و مشارکت سازنده بین دولت وحدت ملی و ناتو نشاَت میگیرد. با امضای موافقتنامه دوجانبه امنیتی افغانستان و امریکا و موافقتنامه امنیتی با ناتو در روز های اول کاری حکومت وحدت ملی، ما یک فضای احترام و اعتماد متقابل را منحیث شرکای بنیادی، بنا نهادیم. ما از رئیس ‌جمهور اوباما به خاطر توسعه صلاحیت‌های مأموریت حمایت قاطع، تمدید مأموریت عساکر امریکایی در سال ۲۰۱۵ و تصمیم اخیر ایشان مبنی بر تمدید میعاد حضور نیروهای امریکایی تا آخر دورۀ کاری‌ شان، ابراز امتنان می‌نماییم. ما از حمایت رهبران کشورهای شامل این چارچوب، رهبران ناتو و کشورهای هم ‌پیمان آن در زمینه فراهم‌آوری عساکر الی امکانات مالی برای قوای امنیتی ما، ابراز سپاس می نماییم. در اینجا باید خاطر نشان کرد که جنرال کمبل و جنرال نیکلسون به خاطر رهبری ‌شان سزاوار قدردانی از جانب همه ما می باشند.
همزمان با مبارزه پیگیر با تروریزم، ما افغانها همدردی و دلسوزی خاصی با قربانیان موج پنجم خشونت سیاسی داریم، موج که جهان به هم تنیدهء ما را تهدید می کند. بهم تنیدگی جهان همزمان آسیب‌‌‌ پذیری جمعی ما را از ناحیه خطر جدید افزایش می‌دهد. ما به این باوریم که  اشکال و طرق خشونت سازمان‌یافته امروزی از امواج قبلی خشونت در طول تاریخ مانند انارشیزم، ضداستعمارگری، تروریزم دهه‌های ۶۰ و ۷۰ میلادی و خشونت جنبش‌های هویت و قوم محور دهه‌های ۸۰ و ۹۰ میلادی، الهام میگیرد. روابط تنگاتنگ میان شبکه های اقتصاد جرمی -جنگ ها روی منابع طبیعی، مواد مخدر- و سیاست جرمی، موانع را در برابر امنیت جهانی در میان مدت ایجاد کرده است.
فایق آمدن به موانع متذکره، نیاز به سعی و تلاش مشترک در چهار جبهه ملی، منطقوی، اسلامی و جهانی دارد. سعی و تلاش ما در سطح کشور مبنی بر مالکیت و رسیدگی به انتقال روند های امنیتی، اقتصادی و سیاسی مرتبط با هم، متمرکز بوده است. با افزایش ۲۲ درصدی عواید ملی، ما در حال برآورده نمودن تعهدات‌ شیکاگو هستیم  تا قوای مسلح کشور را خود تمویل نماییم.
کلید موفقیت ما پیش از همه در توانایی ما برای مبدل ساختن فرهنگ نظام آلوده به فساد به حکومتداری شهروندمحور نهفته است. به خاطر آزمایش اراده سیاسی ما، ما از تمامی همکاران خویش می خواهیم که کمک‌های شانرا به اساس بودجه انتقال نمایند و آنرا مشروط به برآورده ساختن معیارات توافق‌شده سازند. این رویکرد را ما موفقانه با صندوق بین‌المللی پول و ایالات متحده آزمایش کردیم. من از نخست‌ وزیر کامرون به خاطر رهبری ‌شان در مطرح نمودن مبارزه با فساد منحیث یک مشکل بین‌المللی، تشکر می‌نمایم.
افغانستان یک جامعه ذیدخل( در امور جهانی) به تمام معنی می‌باشد، ما به ریکارد خویش در احترام به ارزش های دموکراتیک به ویژه آزادی‌ بیان و آزادی تجمعات می بالیم. یک اجندای اصلاحات با مالکیت افغانستان برگردان شده به یک پیمان بین‌المللی مبتنی بر شرایط حمایه ما به اساس بودیجه، ما را قادر خواهد ساخت که نیازمندی‌های اقشار ذینفع، به خصوص زنان، جوانان و فقرا را با اجندای اصلاحات حکومت، گره دهیم. این امر به نوبه خود ما را قادر می‌سازد که سرعت عرضه خدمات را افزایش داده، کیفیت آن را بهبود بخشیم و پاسخگویی و شفافیت را تأمین نماییم.
صلح در صدر اولویت‌های ملی ما قرار دارد، هرچند دستیابی به صلح نیاز به درک ماهیتِ جنگ که بر ما تحمیل شده است، دارد. این جنگ چند بُعدی است، که از القاعده، داعش تا گروه های تروریستی که از آسیای مرکزی نشات می کنند، چینایی ها، روس ها تا گروه های تروریستی پاکستانی که توسط پاکستان طبقه بندی شده اند و گروه های طالبان افغان را در بر میگیرد. از آنجایی که این گروه های تروریستی منطقه، مسلمانان و در مجموع جهانیان را تهدید می نمایند، ما تلاش های قابل ملاحظه را برای جلب همکاری به سطح منطقه و جهان اسلام برای شکست این گروه ها به خرج داده ایم.
ابتکارات منطقوی ما با همسایه ها باعث همکاری های قابل ملاحظه گردیده و نتایج ملموس را در پی داشته اند، تنها پاکستان از این میان مستثنا است که با وجود تعهدات واضح در مذاکرات چهارجانبه صلح، تفکیک خطرناک آنها میان تروریستان خوب و بد، هنوز در عمل به قوت خود باقی است. مشکل کلیدی میان دولت‌های همسایه عبارت از نبود قوانین بازی توافق شده، می باشد. از اینرو ما در صدد دریافت حمایت جهان و منطقه هستیم تا با گذاشتن این قوانین به هماهنگی و امنیت همگانی دست یابیم.
بحث های سازنده همچنان در جوامع مسلمان و عرب جریان داشته است، مخصوصاً اعلامیه که برضد تروریزم که در سال ۲۰۱۵ صادر گردید.  حمله تروریستی در حریم مسجد النبی (ص) در مدینه، خشم مسلمانان را برانگیخت و این باید سبب ایجاد یک اجماع بر ضد اقلیت کوچکی شود که می خواهد تمدن ما را به یغما ببرد.
توجه جهان به افغانستان استثنایی بوده است و ما یکبار دیگر از شما به خاطر توجه و حوصله مندی استراتیژیک‌ تان، تشکر مینماییم. امروز، در نشست وارسا، ما آرزو داریم تا نشانه واضح حمایت از قهرمانی ها و جانبازی های سربازان دلیر و تحقق امید مردم خود را دریافت نماییم. با حمایت قاطع شما، ما تلاش‌های خود را دو برابر خواهیم ساخت تا نظام  قانونمند دیموکراتیک و دولت مؤثر و پاسخگو را که قادر به تأمین صلح و آیندۀ دور از خطر تروریزم باشد، شکل دهیم. با اینکه افتخار خدمت منحیث سرقوماندان اعلای قوای مسلح قهرمان‌ کشور را دارم، لقبی که تمایل دارم با آن از من یاد شود «رئیس ‌جمهور صلح و انکشاف» است، یعنی رئیس‌ جمهوری که  منحیث عامل تسریع کننده به وطن خدمت کرد تا یکبار دیگر افغانستان به چهارراه آسیا مبدل شود.
پولند یک میزبان عالی بود و از دولت آن کشور به خاطر مهمان‌نوازی‌شان ابراز امتنان می‌نمایم.

نمایش بیشتر

نوشته های مشابه

دکمه بازگشت به بالا