سیاست

رئیس جمهور غنی: افغانستان و تاجکستان تاریخ، فرهنگ، زبان و منافع مشترک دارند

کابل22  ثور باختر
محمد اشرف غنی رئیس جمهوری اسلامی افغانستان و امام علی رحمان رئیس جمهور تاجکستان دیروز در شهر دوشنبه پایتخت تاجکستان پس از ملاقات دو جانبه، در یک کنفرانس مشترک خبری حضور یافتند.
به اساس معلومات دفتر مطبوعاتی ریاست جمهوری به آژانس باختر،در این کنفرانس مشترک خبری، رئیس جمهور تاجکستان، اولین سفر رئیس جمهور غنی را به آن کشور، گام مهم در راستای گسترش و تحکیم روابط دوستانه میان دو کشور دانست گفت که سفر ها و بازدید های مذکور را بیشتر می سازیم.
امام علی رحمان گفت که در دو روز آینده، افتتاح آغاز کار پروژه کاسا ۱۰۰۰ نشانه تلاش ها و همکاری های مشترک و هدفمند ما در سطح منطقه، خواهد بود.
وی افزود که تطبیق این پروژه برای منطقه ارزش حیاتی دارد و بر زنده گی، پیشرفت، رفاه و آبادی منطقه تاثیر بسزای خواهد داشت.
رئیس جمهور تاجکستان با تاکید بر مبارزه منطقوی و بین المللی بر علیه تروریزم، قاچاق مواد مخدر و سایر جنایات سازمان یافته، گفت که حوادث مختلف اخیر در جهان نشان داد که تروریزم، افراطیت و قاچاق مواد مخدر خطرات مشترک می باشند.
امام علی رحمان با تاکید گفت که تاجکستان خواستار همکاری بین المللی با افغانستان در عرصه های اقتصادی، تجارتی، سرمایه گذاری و تخنیکی می باشد. وی افزود که در شرایط کنونی افغانستان و تاجکستان منافع مشترک زیادی دارند که برای امنیت، ثبات و پیشرفت هر دو کشور و تمام منطقه موثر است. 
در مقابل رئیس جمهور غنی در این کنفرانس مشترک خبری گفت که افغانستان و تاجکستان تاریخ، فرهنگ، زبان و منافع مشترک دارند و این منافع مشترک موجب گردید تا علایق عمیق و عظیم فرهنگی که برای یک مدت قطع شده بود، پس از استقلال تاجکستان، احیا گردد.
رئیس جمهورکشور، دیدگاه رئیس جمهور رحمان را راجع به افغانستان یک دیدگاه با اعتبار دانست و افزود که شما باور دارید که دولت و ملت افغانستان قادر خواهد شد تا ثبات، رفاه، و همکاری منطقوی را به وجود آورد.
محمد اشرف غنی خاطر نشان کرد : ما از پروژه کاسا ۱۰۰۰ پشتیبانی کامل می کنیم و افغانستان تمام موانع و مشکلات را که در برابر این پروژه وجود داشت، از بین برده است.
رئیس جمهور گفت : کاسا، تنها پروژه نیست بلکه سمبول، نمونه و نشانه اراده ماست و آسیا را که از هم جدا شده بود، دوباره وصل می کند. وی افزود که نظام های تولید انرژی که تنها در چارچوب ملی مطرح می شد، حالا منطقوی می شوند تا از منابع سرشار طبیعی تاجکستان برای رفاه تمام منطقه استفاده صورت گیرد.
رئیس جمهور غنی گفت : بر علاوه کاسا ۱۰۰۰، افغانستان و تاجکستان همکاری های همه جانبه و متداوم در بخش تولید، انتقال و مصرف انرژی دارند و در این بخش ها ظرفیت های موجود را انکشاف خواهیم داد.
رئیس جمهور خاطر نشان کرد که تامین ارتباط مواصلاتی تاجکستان با آسیای جنوبی از اهداف اصولی ماست. وی افزود که هر قدر که مناسبات اقتصادی وسیعتر می شود، پیمانه اعتبار زیادتر می گردد.
محمد اشرف غنی گفت : احیای راه ابریشم یک قدم بنیادی است، چون راه ابریشم، تنها یک راه نبود بلکه یک نظام بود که به سطح منطقه یک فرهنگ مشترک عظیم را ایجاد کرد. وی با تاکید بر احیای راه ابریشم گفت که امروز هم راه های ارتباطی فراهم می شود و در زمان فعلی تاکید عمده ما بالای این خواهد بود که شبکه فایبر نوری نیز احیا شود تا ارتباطات همه جانبه تامین گردد.
رئیس جمهور غنی گفت :تروریزم نه ملت می شناسد و نه هم دین و سرحد و ما در صف مقدم مبارزه با این پدیده شوم بین المللی قرار داریم و حرکت و  اراده ما برای محو این پدیده شوم، همه جانبه است.
رئیس جمهور با تاکید گفت : مبارزه بر ضد تروریزم به همکاری بین المللی نیاز دارد و امیدوارم همه منطقه به این نتیجه برسیم که دولت ها هم مسئولیت و هم حقوق دارند، زمانیکه دولت ها از نهادهای غیر دولتی استفاده کنند و بگویند که تروریزم خوب و بد وجود دارد، همه را متضرر می سازند.
رئیس جمهور غنی خاطر نشان کرد : همکاری سرحدی میان افغانستان و تاجکستان و اقداماتی که قرار است با شمولیت چین، سه جانبه شود، یک قدم بزرگ اعتبار است و ما توسعه این همکاری را به صورت همه جانبه خواهانیم.
رئیس جمهور کشور برای مبارزه موثر بر ضد قاچاق مواد مخدر، تروریزم و افراطیت بر کشف منابع و افشای ماهیت این پدیده ها تاکید کرده گفت که تروریزم مردم بی گناه را به خطر مواجه می سازند.
محمد اشرف غنی در اخیر سخنانش گفت : همکاری ما حد و حدود ندارد و امید است مناسبات میان افغانستان و تاجکستان با دید و بازدید ها بیشتر از پیش گسترش یابد.

نمایش بیشتر

نوشته های مشابه

دکمه بازگشت به بالا